INÍCIO > DELARAÇÕES DE PORTA VOZ DO MINISTÉRIO DOS NEGÓCIOS ENTRANGEIROS
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 20 de Febrero de 2024 por Mao Ning, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2024-02-20 19:50

China Daily: China exportó 4,91 millones de automóviles el año pasado (excluyendo los de segunda mano), convirtiéndose por primera vez en el mayor exportador de automóviles del mundo. Según los datos publicados recientemente por la Asociación China de Fabricantes de Automóviles (CAAM, por sus siglas en inglés), China exportó en enero 443.000 automóviles, un aumento interanual del 47,4%, lo que significa una continuación del impulso de rápido crecimiento. Al mismo tiempo, hemos tomado nota de que Estados Unidos está considerando restringir las importaciones de automóviles inteligentes chinos y componentes relacionados por medios no arancelarios. La Unión Europea (UE) ha iniciado una investigación antisubvenciones sobre las importaciones de automóviles eléctricos chinos. ¿Cuál es tu comentario al respecto?

Mao Ning: Los datos de exportaciones de automóviles chinos que has mencionado demuestran plenamente el desarrollo de alta calidad y la vitalidad de la innovación tecnológica de la industria manufacturera de China.

La división del trabajo, el beneficio mutuo y la ganancia compartida son características distintivas de la cadena industrial automotriz. El desarrollo a pasos agigantados de la industria automotriz de China ha proporcionado productos rentables y de alta calidad a consumidores de todo el mundo. Uno de cada tres automóviles exportados desde China es un automóvil eléctrico, lo que ha hecho contribuciones positivas a la transición global hacia un desarrollo verde y bajo en carbono.

Has mencionado las medidas proteccionistas comerciales adoptadas por los países pertinentes contra China. Tal y como señaló el canciller Wang Yi, generalizar el concepto de seguridad e ideologizar los intercambios comerciales normales, construir “patios exclusivos con muros altos” en nombre de la “reducción de riesgos”, y no buscar “correr más rápido” sino intentar “hacer tropezar a otros” parece generar ganancias, pero, en realidad, no solo perjudica el propio desarrollo a largo plazo, sino que también obstaculiza el progreso y la prosperidad del mundo.

China siempre ha opinado que todas las partes deberían defender la solidaridad en vez de la división, buscar la cooperación en lugar de la confrontación, y abogar por la apertura y no por el enclaustramiento. También es menester tener en cuenta los intereses de los demás al salvaguardar los propios intereses, promover el desarrollo común mientras se busca el propio desarrollo, y crear un ambiente internacionalizado, mercadizado y sujeto al imperio de la ley para la cooperación económica y comercial internacional, con miras a impulsar la globalización económica hacia un rumbo más universalmente beneficioso e inclusivo.

CCTV-4: Hemos notado que el canciller Wang Yi se encuentra de visita en España estos días. El rey de España, Felipe VI, y el presidente del Gobierno de España, Pedro Sánchez, se reunieron con él por separado. Además, el ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, y el ministro de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, José Manuel Albares Bueno, sostuvieron conversaciones y se reunieron conjuntamente con periodistas. Siendo la primera visita del canciller Wang Yi después del Año Nuevo Lunar, ¿qué principales resultados ha logrado esta visita? ¿Qué papel ha desempeñado en el desarrollo de las relaciones China-España?

Mao Ning: China y España son socios estratégicos integrales. El año pasado, los dos países celebraron el 50.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas y el presidente del Gobierno, Pedro Sánchez, realizó una exitosa visita a China. Durante su reunión con el presidente Pedro Sánchez, el presidente Xi Jinping propuso crear unas relaciones bilaterales con determinación estratégica entre China y España. Las dos partes resumieron conjuntamente las experiencias exitosas de la amistad de larga data entre los dos países, las cuales consisten en el respeto mutuo, la igualdad y el beneficio mutuo, y presentaron planes para el desarrollo de las relaciones bilaterales. Esta visita del canciller Wang Yi a España fue la primera visita al país de un ministro de Relaciones Exteriores chino en seis años y tuvo como objetivo implementar los importantes consensos alcanzados por los líderes de los dos países para crear un buen comienzo para los próximos 50 años de relaciones China-España. La visita fue recibida de forma calurosa y amistosa por España, logró sus objetivos esperados y fue un rotundo éxito.

En primer lugar, la visita demostró la estabilidad estratégica de las relaciones China-España. Sean cuales sean las circunstancias internacionales, China y España siempre se han adherido a la tradición de respeto recíproco, confianza mutua, trato en pie de igualdad y cooperación de ganancias compartidas, siempre han desarrollado las relaciones bilaterales con políticas estables y amistosas y siempre se han apoyado mutuamente en las cuestiones tocantes a sus respectivos intereses medulares y preocupaciones trascendentales. Ser amigable con China es un consenso universal de la familia real, el Gobierno y el pueblo de España. Durante esta visita, las dos partes acordaron dar continuidad al impulso de los intercambios de alto nivel, cultivar la amistad entre los dos pueblos, y comprender y apoyar los esfuerzos de la otra parte para salvaguardar la unidad estatal y la solidaridad nacional. España reiteró su firme adhesión a la política de una sola China.

En segundo lugar, la visita mostró las brillantes perspectivas de desarrollo de la cooperación abierta. En los últimos años, la cooperación económica y comercial entre China y España ha seguido desarrollándose en profundidad. China se ha convertido en el mayor socio comercial de España fuera de la UE y el segundo consumidor más grande de su aceite de oliva, y España es la segunda mayor fuente de carne de cerdo importada de China. Las empresas chinas han participado activamente en el desarrollo de las energías fotovoltaica y eólica en España y han ampliado la cooperación triangular. Durante la visita, las dos partes reiteraron que van a apegarse a la cooperación abierta y promover una serie de proyectos emblemáticos y de demostración en campos como telecomunicaciones, atención médica, vehículos eléctricos y energías verdes.

En tercer lugar, la visita sirvió para profundizar los intercambios y el aprendizaje mutuo entre civilizaciones. Tanto China como España son civilizaciones antiguas con una larga historia. El año pasado, las dos partes lanzaron el Año de la Cultura y el Turismo China-España, que generó un nuevo auge de los intercambios y el aprendizaje mutuo entre civilizaciones. La cooperación en materia de pandas gigantes entre las dos partes ha durado más de 40 años. Los pandas gigantes en España han criado seis cachorros en los últimos años, más que en cualquier otro lugar de Europa. La cooperación en materia de pandas gigantes constituye un microcosmos de la amistad China-España y China-UE. El pueblo español ha acogido calurosamente y expresado su agradecimiento por el anuncio de China de enviar otro par de pandas gigantes jóvenes a España después de que la familia de pandas gigantes cuyo acuerdo de préstamo ha expirado regrese a China.

En cuarto lugar, la visita inyectó fuerza estabilizadora a las relaciones China-UE y al mundo. España es un gran país de la UE, y China y España comparten puntos de vista iguales o similares sobre trascendentales cuestiones internacionales y regionales. España destacó que las buenas relaciones con China son de gran importancia para España, Europa y el mundo, y apreció en gran medida las relevantes visiones propuestas por el presidente Xi Jinping, como la construcción de la comunidad de futuro compartido de la humanidad y la Iniciativa de la Franja y la Ruta. Ambas partes reiteraron que van a trabajar de la mano para abordar los desafíos globales, impulsar el desarrollo sano y estable de las relaciones China-UE a través de la amistad China-España e inyectar más fuerza estabilizadora al mundo repleto de transformaciones y desorden.

AFP: Las autoridades taiwanesas pidieron a la parte continental de China que mantenga la racionalidad tras el incidente que involucró a un barco de la parte continental de China y a la “guardia costera” de Taiwán. También dijeron que salvaguardarían resueltamente sus “propias” aguas. ¿Tienes algún comentario sobre esto?

Mao Ning: Esta no es una cuestión diplomática. Te recomiendo consultar a las autoridades competentes de China para obtener más detalles.

TASS: Según un informe del canal de televisión estadounidense CNBC, Estados Unidos está considerando imponer sanciones a algunas empresas chinas por la cooperación entre China y Rusia. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

Mao Ning: Con respecto a la crisis de Ucrania, China siempre ha mantenido una posición objetiva y justa y ha estado comprometida a promover las conversaciones por la paz. No nos hemos quedado de brazos cruzados, ni mucho menos hemos sacado provecho propio aprovechando la situación.

China tiene derecho a llevar a cabo una cooperación normal con el resto del mundo. Siempre nos hemos opuesto a las sanciones unilaterales y a la jurisdicción de brazo largo que no se fundamentan en el derecho internacional y carecen del mandato del Consejo de Seguridad de la Organización de las Naciones Unidas (ONU). La parte china seguirá tomando las medidas necesarias para salvaguardar resueltamente los derechos e intereses legítimos y legales de las empresas chinas.

AFP: Brasil, que ocupa la presidencia rotatoria del Grupo de los Veinte (G20), dijo que el ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, estaría ausente en la reunión del G20 en Río de Janeiro esta semana. ¿Cuál es el motivo? ¿Qué representante enviará China para asistir a esta reunión?

Mao Ning: La parte china otorga importancia al papel del G20 y enviará una delegación a la próxima reunión de ministros de Relaciones Exteriores del G20. La información detallada se publicará a su debido tiempo. Esperamos que la reunión promueva que el G20 aglutine aún más consensos y fortalezca la solidaridad y la cooperación.

Suggest to a friend:   
      Print